![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Category: スタッフ紹介
Abishek’s Griha Pravesh Ceremony!
先日、インドスタッフのAbishek(アビシェク)の新居が完成し、落成式が行われました。(Abishekは1枚目画像の左から3番目)
ご家族や親戚が一堂に会し、新しい生活を神に感謝し、祝福する光景は印象的です!
この素晴らしい新居が、Abishekと一家にとって末永く幸せと健康に満ちた場所となりますように🙏
インド事務所にてインタビューを受けました
インタビュー動画: https://youtu.be/yWoX5694_zk
弊社インド事務所にて、ヒンディー語の先生をお招きし、インタビューを受けました。
日頃より日本とインドの両拠点で業務を行う中で、
現地言語を理解し、より円滑なコミュニケーションを図る取り組みの一環として、ヒンディー語学習を継続しております。
インタビューでは、インドでの業務や経緯についてお話しさせていただきました。
ヒンディー語教室 Yukiko https://hindiladki.com/
![]()
日々多数のご依頼をいただいている、長年運営の画像切り抜き加工サービス「キリコム」では、Claris FileMakerとAIを組み合わせたシステムによる作業効率化の検証を開始しました。
お客様からお預かりする画像の作業難易度や加工度を自動判定する仕組みで、パス付け、レイヤー、影処理などへも十分に対応可能な見込みです。
まずはシンプルな加工から作業者が判定し、段階的に受注システムへ組み込みを進めてまいります。これにより作業の効率化と精度向上を実現し、お客様には価格面への還元として反映できるよう努めてまいります。
An Orientation Meeting was held with the exhibitors from India in preparation for INDIA TREND FAIR TOKYO 2025
インド事務所のClaris FileMaker開発担当者 Bhajanが、知らないうちにClaris FileMakerのExpertの試験に合格していました。
次はServerの試験を受験するとのこと。
とても嬉しいと共に頼もしいです。
The Claris FileMaker developer Bhajan at our India office unexpectedly passed the Claris FileMaker Expert certification exam without informing us in advance.
Next, they plan to take the Server certification exam.
I’m very happy and also feel very reassured.
![]()
PL and Kamal’s family
PL、Kamal姉弟宅に招待してもらいました。
女性が多いお宅で、ビデオでは皆おとなしいですが皆わいわいとかなり楽しい場となりました。
食事はゲストの私だけが食べて、皆がそれを見守りながら話すといういつものラジャスタン形式です。
かねてから学んでいるヒンディー語も披露できました。
Kamalは今年7月にインドトレンドフェアのテクニカルサポートスタッフとして来日します。
非常に楽しみにしています。
ありがとう!
I was invited to PL and Kamal’s home. It’s a house with many women. Although everyone seemed quiet in the video, it was actually a very lively and fun gathering. The meal followed the usual Rajasthan style: only I, the guest, ate while everyone else watched and chatted. I also had a chance to use the Hindi I’ve been learning.
Kamal will come to Japan this July as a technical support staff for the India Trend Fair.
We are very much looking forward to it.
Thanks!
![]()
Kumbharam and his sister’s wedding
開発メンバーのKumbharam と彼の妹の結婚式がありました。 結婚式の少し前に身内に不幸があったため、式典や踊りはありませんでしたが、スタッフも参加し、楽しいひとときとなり、多くの方々がお祝いに駆けつけてくださいました。
添付の写真は彼の妹さんの結婚式のものです。 Kumbharam 自身の結婚式はご家族のみで行われましたが、温かく幸せなものだったと聞いています。
Our development team member, Kumbharam , and his sister both had their weddings.
A little before the weddings, there was a bereavement in the family, so while there were no ceremonies or dancing, the Infoeye staff joined in and it was a joyful occasion.
Many people came to celebrate.
The attached photo is from his sister’s wedding.
Kumbharam’s own wedding was held with just family, but I hear it was a warm and happy event.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()